rycy.net
当前位置:首页 >> 人人字幕组 >>

人人字幕组

http://pan.baidu.com/s/1qXKAhS4

提问者你好 生活大爆炸全集,需要加我百度云ganxtu1993 加完后,请务必在此处回复你的账号名, 我按账号发送到你的百度云。 收到资源,请点赞,并采纳。

我有,你私信我吧,加我百度云,我分享给你

http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1525359413&uk=3942959805 我已经尽力了…百度云现在很容易吞我资源…望采纳

链接: https://pan.baidu.com/s/1mi5Ge8K 密码: 35bj

我觉得还是衣柜字幕组做得更好 怎么去评判?要知道评比的内容是什么,在片源一样的情况下, 翻译:个人都看过两个组的翻译,就拿同一集内容来说,衣柜的用词更准确、贴切,翻译得也更通俗易懂,有些单词直译不行,就要换种解释,我觉得衣柜这方...

你下的是生肉 人人改版之后现在都是生肉和熟肉都放在一起 你注意看 名字全是英文的文件非常大的就是生肉 名字有中文的就是熟肉

是这样的,人人字幕组是从2010年开始才出双语字幕的,而仁医第一季是2009年播的,这中间差一年呢,所以第一季人人没做,第二季人人字幕组翻译了,这个熟悉日剧的都知道。

1920的占用空间太大,以国内的网速来说,也不方便下载。视频也不是光看分辨率,而是要看视频码率,码率差不多,1280和1024的清晰度差不多的,而且1024的容量还小些。方便下载。

请关注人人字幕组的微博,目前更新的剧集会继续翻译,一般资源采用网盘存储~

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rycy.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com